Ecce gratum
Ecce gratum ごらん
et optatum 思い焦がれていた春が
ver reducit gaudia; 心の底からの喜びを
purpuratum 運んでくれる
floret pratum, 草原に深紅の華やかな花が咲き
sol serenat omnia. 太陽はすべてのものを希望に輝かせる
Iamiam cedant tristia! 悲しみは捨て去ろう!
Estas redit, 厳しい冬は去る
nunc recedit それにかわって
hyemis sevitia. 夏が再び来るのだ
Iam liquescit 氷に雪
et decrescit そういったものが
grando, nix et cetera; 今や溶け
bruma fugit, 冬は去る
et iam sugit そして今
ver estatis ubera; 春は夏の乳房を吸い
illi mens est misera, 時の盛りに
qui nec vivit, 生きもせず楽しみもしない人は
nec lascivit この人生の盛りに
sub estatis dextera. あわれなことだ
Gloriantur 誇らしげに
et letantur 楽しげに
in melle dulcedinis 蜜のような甘美に浸るのは、
qui conantur, 自ら努めて
ut utantur キューピッドの獲物を
premio Cupidinis; 楽しむ者
simus jussu Cypridis ヴィーナスの命ずるまま
gloriantes 誇りを祝おう
et letantes 楽しもう
pares esse Paridis. あの(トロイの王子)パリスのように