ご報告


ワールドソウルコーラス宇都宮では、青少年の自立援助ホームと

アメリカの「ジュビリー音楽教室」への募金に協力しております。

音楽を通して繋がった子供たちが、幸せに過ごせるよう、少しでもお手伝い出来たらと考えています。

ワールドソウルコーラス宇都宮のコンサートで、
これまでに皆様からたくさんの募金をお預かり致しました。
ご協力して頂いた皆様、ありがとうございました。
心より感謝致します。


ワールドソウルコーラス宇都宮  一同


「星の家」
からは、長年の募金活動に対して感謝状を送られ、募金をしてくださった様を代表して受け取りました。
星の家の活動は、ホームページをご覧下さい。「星の家」

「ジュビリー音楽教室」は、 2008年のアメリカツアーで訪問させて頂きました。
ニュージャージーにあるその教室は、普段では足を踏み入れることができないような治安の悪い地域で、
各家のほとんどに鉄格子のようなバリケードがされている街並み。
 そこでNPOとして活動を続けているレイチェルさんに会い、
音楽を通じ生きていく糧を見つけ出させる手助けをしていました。
私達も少しでもお手伝いが出来ればと、その年のクリスマスコンサートから募金を集いました。
 
皆様にご協力いただきました上記募金活動ですが、アメリカに里帰りしたネイザンに託し、
ジュビリー音楽教室のディレクター・レイチェルさんに手渡してもらいました。
 今回$311を音楽教室に寄付することができました。

集まった金額 \32,017-+$311    両替金額(\→$) \28,689- ($300分)
レート 95.63円/ドル 手数料込み(2008年12月11日)  残額(次回繰越分) \3,328- 



 


レイチェルさんから、募金のお礼のメールが届きました。
原文と訳文です。

Please convey to all the Chorus members our sincere appreciation for your contributions. It was a delightful surprise to have Nat arrive at my home to present the donation. Words can not express the my gratitude for your thoughtfulness and the kindness that you have shown. We are thankful to have such friends.  It was our pleasure to send share the morning with you this past fall. You are in our prayers and we wish you peace and blessings throughout the new year. You will hear from the youths in the program very soon.

With great appreciation,
Rachel 

あなた方からの寄付に、わたし達が心から感謝しているということを、どうかコーラスのメンバーの皆様にお伝えください。
ネイザンがこの募金をもってわたしの家をたずねてきてくれ、本当に本当に嬉しかったです。あなた方がしめしてくれた思いやりや優しさへの感謝は、言葉では言いあらわせません。このような友人をもてたことに感謝です。昨年の秋のあの朝、あなた方とともを過ごせたこと、とても嬉しく思っています。わたし達はあなた方のために神に祈ります。そして今年一年、あなた方に平和と神の祝福があることを願っております。のちほど、教室の子ども達からも便りがあると思います。 

心より感謝を込めて。
レイチェル


 

 

TOP