①多様な解釈作用が必要 
Need various interpretations
Benötigen Sie verschiedene Interpretationen
①需要各种解释





日本語
  English  Deutsch 中国人



日本語


芸術作品は 「形式、内容の複合体」である>始めてフランス人の評論家に評論を受けたとき、様々な角度から、点数をつけられました。

題材や絵画制作技術、色彩などでした。 当然だと思うのですが、作品の評価や評論に対しても、

絵画技術は 多様な多様な解釈作業に至るチェック体制が組まれることであります。

専門家たちにおいては それらを点数化しているのです。

分業の専門家システムによるものですから、当然的なものであり、より良い作品を求め、

且つ、普遍性的なものの価値を高めることを 追いかけているのではないだろうか。

日本国内において、解釈学という言葉すら聞くこともありませんでした。

しかし、画家以外に絵画研究をしている学者たちがおりますので0その辺からの発信があってもよいのではないかと思います。

学芸員における未来志向の研究がほしいものです。

芸術作品は「形式、内容の複合体」である。

作品が欠点だらけであれば、鑑賞者は、それを捨ててしまうだけである。また、逆の面もある。(R.バイエ)を約束する。

その一つは 思考することのできる絵画であり、想像することが絵との対話となるからです。

写実絵画は美しさの表現というけれど、作者が有名であるがため、作品の良し悪しよりも、名前で購入する人が多く、

所有者の自慢は 誰それのものを持っているという。

次世代の子供たちに継がれても ほとんど押し入れに入ったままであるようです。

「作品」に特有の第三の表意作用の地平が開かれてくる。

 解釈学的公理でありつつ制作学的戦術をも支配するようになる。

芸術の基底、作品のアプリオリを見る。(作)




自由に描く事ではなく、如何に、自由に応答させるかである自由とは 野放しの自由だな剥、基底材として 規定されるべき約束事があり、

その上に立った作品の自由性ダなくてはならないと思います。

自由とは地球に生まれた人間の初産じの本質を探究することが重要であり

植物生態学的な要素や量子宇宙学的理論に含まれることではないだろうか

美学者の視線は 天才よりも技術へ、独創よりも模倣へ、唯美よりも社会的普遍的実在へむすばる に到る。

となれば、人間の本質こそ唯一のものであろう。

個性は 素材を如何に選択し、如何に把握するか、

そして 如何に処理し、加工し、形成するかは 作品の上に明確に刻印される一本の描線、一筆のタッチに到るまで

芸術家の形成活動の個性を示さないものは無い。

単なる意識活動としての対象把握の域を踏み超えて 身体的主体性によって発揮される制作活動なのである。<

 この様に、意識と身体、心とからだの両面に渡る個性的な統一性が作品に 客観化されているとき、これを個性的形式と呼ぶ事が出きる。

「作品を、作品たら しめる」ためには それゆえ多角的心理的・人類学的・民俗学的・社会学的・歴史学的・哲学的などの枚挙に

いとまのないほど、多様な解釈作業が必要だということになる」(美

芸術作品は 前景層の形式が背景層の現出に不可欠なのである。

いな前景層の充実以外に観照者をして、背景の非存在者の現出を把捉させる条件は 不要である。 

背景層は幾重にも重なっていて、描写された空間性の層、事物の運動性の層、生命あるものの生動性の層、思想感情など精神性の層、

 肖像画などの個人的理念の層、普遍的人間の理念の層などが順次、奥へ連なり、前述の如く奥の層は より前の層を透過して現象する。

芸術作品を重層構造として捉える方法は 旧来の形式、内容組織として捉える方法に比べると

 作品の全体性を見失わずに済む点で、優れていると評せよう。


English

Naturally, I think that the painting technique involves a check system that leads to various interpretation work even for the evaluation and criticism of the work,

and experts are scoring them.

Since it is based on the expert system of division of labor, it is natural that we are pursuing better works and increasing the value of universal things.

*A work of art is a "complex of form and content"

If the work is full of flaws, the viewer simply throws it away. There is also the opposite side. The masterpiece promises an "open experience" (R, Bayer)

The horizon of the third ideological effect peculiar to the "work" opens. Despite being an hermeneutic axiom, it will also control production tactics.

See the basis of the art, the a priori of the work. (Production)

It is not how to draw freely, but how to make it respond freely (Geiko)

Aesthetics' eyes go from technology to genius, to imitation rather than originality, and to social and universal reality rather than beauty. (During)

For individuality, how to select the material, how to grasp it, and how to process, process, and form it is up to a single drawn line clearly marked on the work,

a single stroke touch, There is nothing that does not show the individuality of the artist's forming activities

It is a production activity that is demonstrated by physical independence beyond the scope of grasping the object as a mere consciousness activity. ‥

In this way, when the work is made objective by the unique unity of consciousness, body, and body, this can be called the individual form. (Beauty)

In order to "make a work into a work", therefore, there is an infinite variety of interpretation work in terms of multifaceted psychological, anthropological,

folklore, sociological, historical, and philosophical. Is necessary” (Beauty 195),

For a work of art, the format of the foreground layer is essential for the appearance of the background layer. In addition to the enrichment of the Ina foreground layer, t

here is no need for conditions that allow the observer to grasp the appearance of non-existing persons in the background. ‥

The background layers are layered in layers, the layer of spatiality depicted, the layer of movement of things, the layer of life-moving things,

the layer of spirituality such as thought and emotion, the layer of personal ideas such as portraits, The layers of universal human philosophies,

etc. are successively connected to the back, and as described above, the back layer permeates through the layers before it.

It can be said that the method of treating a work of art as a multi-layered structure is superior to the method of treating it as a multi-layered structure,

in that it does not lose sight of the work as a
whole.




Deutsch

Natürlich denke ich, dass die Maltechnik auch ein Kontrollsystem hat, das zu verschiedenen Interpretationsarbeiten für die Bewertung und Kritik der Arbeit führt,  

und Experten bewerten sie.

Da es auf dem Expertensystem der Arbeitsteilung basiert, ist es selbstverständlich, dass wir bessere Werke verfolgen und den Wert universeller Dinge steigern.

* Ein Kunstwerk ist ein "Komplex aus Form und Inhalt"

Wenn die Arbeit voller Mängel ist, wirft der Betrachter sie einfach weg. Es gibt auch die gegenüberliegende Seite.

Das Meisterwerk verspricht eine "offene Erfahrung" (R, Bayer)

Der Horizont des dritten ideologischen Effekts, der dem "Werk" eigen ist, öffnet sich.

Obwohl es ein hermeneutisches Axiom ist, wird es auch die Produktionstaktik steuern. Siehe die Grundlage der Technik, die a priori der Arbeit. (Produktion)

Es geht nicht darum, frei zu zeichnen, sondern wie man es frei reagieren lässt (Geiko)

Die Augen der Ästhetik wandern von Technologie zu Genie, eher zu Nachahmung als zu Originalität und eher zu sozialer und universeller Realität als zu Schönheit. (Während)

Für die Individualität, wie man das Material auswählt, wie man es erfasst und wie man es verarbeitet,

verarbeitet und formt, hängt es von einer einzelnen gezeichneten Linie ab, die auf dem Werk deutlich markiert ist. Es gibt nichts,

was die Individualität der formenden Aktivitäten des Künstlers nicht zeigt

Es ist eine Produktionsaktivität, die durch physische Unabhängigkeit demonstriert wird, die über das Erfassen des Objekts als bloße Bewusstseinsaktivität hinausgeht. ‥

Auf diese Weise kann dies als individuelle Form bezeichnet werden, wenn die Arbeit durch die einzigartige Einheit von Bewusstsein,

Körper und Körper objektiviert wird. (Schönheit)

Um "aus einem Werk ein Werk zu machen", gibt es daher eine unendliche Vielfalt an Interpretationsarbeiten in Bezug auf vielfältige psychologische,

anthropologische, folkloristische, soziologische, historische und philosophische Aspekte. Ist notwendig “(Beauty 195),

Für ein Kunstwerk ist das Format der Vordergrundebene für das Erscheinungsbild der Hintergrundebene wesentlich.

Neben der Anreicherung der Ina-Vordergrundschicht sind keine Bedingungen erforderlich, die es dem Betrachter ermöglichen,

das Auftreten nicht vorhandener Personen im Hintergrund zu erfassen. ‥

Die Hintergrundebenen sind in Schichten geschichtet, die dargestellte Schicht der Räumlichkeit, die Schicht der Beweglichkeit der Dinge,

die Schicht des lebensbewegenden Lebens, die Schicht der Spiritualität wie Denken und Emotionen, die Schicht persönlicher Ideen wie Porträts,

Die Schichten universeller menschlicher Philosophien usw. sind nacheinander mit dem Rücken verbunden,

und wie oben beschrieben durchdringt die Rückenschicht die Schichten davor.

Man kann sagen, dass die Methode zur Behandlung eines Kunstwerks als mehrschichtige Struktur der Methode zur Behandlung als mehrschichtige Struktur insofern

überlegen ist, als es das gesamte Werk nicht aus den Augen verliert.



中国人

自然,我认为绘画技术涉及一个检查系统,该检查系统甚至可以对作品进行评估和批评,也可以进行各种解释工作,并且专家会对其进行评分。

由于它是基于分工的专家系统,很自然地我们追求更好的作品并增加了普遍事物的价值。

*艺术品是“形式和内容的复合体”

如果作品充满瑕疵,观看者只会将其扔掉。也有相反的一面。杰作承诺“开放的经验”(R,拜耳)

“工作”特有的第三种意识形态效果的视野开了。尽管是解释公理,但它也将控制生产策略。参见本领域的基础,即工作的先验。 (生产)

这不是如何自由绘画,而是如何使其自由响应(Geiko)

美学的眼光从技术到天才,从模仿而不是独创性,到社会和普遍的现实而不是美丽。 (中)

对于个性而言,如何选择材料,如何掌握材料以及如何处理,加工和形成材料,取决于在工作上清楚标记的单条画线,单笔触,

没有什么可以显示出艺术家创作活动的个性

它是一种生产活动,通过身体上的独立性得以证明,超出了将对象作为纯粹的意识活动来把握的范围。

这样,当通过意识,身体和身体的独特统一使作品成为目标时,这可以称为个体形式。 (美容)

因此,为了“把一件作品变成一件作品”,在心理学,人类学,民俗学,社会学,历史学和哲学学等多方面,解释工作是多种多样的。是必要的”(Beauty 195),

对于艺术品,前景层的格式对于背景层的外观至关重要。除了丰富Ina前景层之外,不必具有允许观察者掌握背景中不存在的人的外观的条件。 ‥

背景层是分层的,描绘的是空间性的层,事物的运动性的层,动感生活的层,思想和情感之类的灵性层,肖像之类的个人思想层,

普遍人类思想的各层依次连接到背面,并且如上所述,背面层在其出现之前就已经穿过这些层。

可以说,将艺术品作为多层结构进行处理的方法优于将艺术品作为多层结构进行处理的方法,因为该方法不会使艺术品整体失明。





.作品について
About the work
「Über die Werke」

关于作品
 


indexhtml