自分の目で確認した限りの変更点をまとめています。
特殊な例を除く(通常の、表示文字数が減ったことによる)改行や、改行に伴うレイアウトの変更は除いてあります。
部分変更
1・名称の変更
昨今の世界情勢への考慮や、差別用語等、相応しくないと判断され書き換えられている箇所があります。
「ハーレム」も「後宮」になると背徳度ダウン?
ちなみにアフマドとドマファ、ハルーンとルーハンはアナグラムになっています。
- アフマド→ドマファ
- ハルーン→ルーハン
- ハーレム→後宮
台詞集には出てきませんが、モンスターにも変更があります。
- ゲルショッカー→ショッカージェリー
- スレイブオーガ→オーガバトラー
2・適切な単語への変更
- 「ゴールドマイン」:男の台詞
SFC版 男 このまちは 皇帝陛下の ちょくぞく
ぜいきんもないし いいところだよWSC版 男 このまちは 皇帝陛下の
ちょっかつ
ぜいきんもないし いいところだよ- #ちょくぞく【直属】別の人・組織を介さずに、直接に属すること。
- #ちょっかつ【直轄】直接に管轄すること。直接に支配すること。
- 「水竜の棲む湖」の、ジュエルビーストについての水竜の台詞にも変更箇所があるようです。
誤字の修正
- 「出会い - バーバラ」:バーバラの台詞
SFC版 バーバラ 旅はみちずれってね! なかまはおおいほうがいいさ▼ WSC版 バーバラ 旅はみちづれってね!
なかまはおおいほうがいいさ▼ - 「パブ」:ハオラーンの台詞
SFC版 ハオラーン いっきょく いかかですか?▼ WSC版 ハオラーン いっきょく いかがですか?▼ - 「サルーインの秘密神殿」:宿屋コロンボの台詞
SFC版 コロンボ かえりがおそいので いつもの よあそびだろうと
ほおっておいたのですがWSC版 コロンボ かえりがおそいので
いつもの よあそびだろうと
ほうっておいたのですが▼ - 「騎士団の誇りにかけて」:テオドールの台詞
SFC版 テオドール ハインリヒ かいぎの みとうしは きびしいぞ▼ WSC版 テオドール ハインリヒ かいぎの
みとおしは きびしいぞ▼ - 「騎士団の誇りにかけて」:騎士の台詞
SFC版 騎士B 戦いには金がかかる
そのモンスターたちは
ほおっておけば いずれ▼WSC版 騎士B 戦いには金がかかる
そのモンスターたちは
ほうっておけば いずれ▼ - 「騎士団の誇りにかけて」:テオドールとの会話
SFC版 ほおっておけない いっしょに戦う WSC版 ほうっておけない いっしょに戦う - 「凍りついた城」の、あかまほうつかいを仲間に入れてオブシダンソードを取る場合の主人公の台詞も修正されていると思われます。
- 「エンディング - グレイ」の、ハオラーンの歌にも、誤字と判断された箇所があるようです。朗々と歌っている様子が好きだったので、わざとだと思っていたのですが…
- 「ハーレム(後宮)潜入作戦」で、ジャミルと会っている場合の、彼を正式メンバーにするかどうかの彼の台詞は、誤字ではなかった様子。WSC版だとSFC版よりもはっきり分かります。
挿入・削除
- オープニング - バーバラ
北バファル大陸のほくたん
ノースポイントから
ユーエン大陸の西のはし
ウエストエンドまでつづく 一本の道
ニューロード
北バファル大陸のほくたん
ノースポイントから
ユーエン大陸の西のはし
ウエストエンドまでつづく
一本の道
文字数の削減
1・一部削減
SFC版ではひらがななら20文字×4行でしたが、WSC版では16文字×3行と、表示される文字数が少なくなっています。
普通のメッセージなら改行すれば良いのですが、選択肢ではそうも行きません。
主人公の口の悪さがダウンした気がします(笑)
- 「幻のアメジスト」:ハオラーンとの会話
SFC版 いいよ! きにいったら はずんでおくれよ WSC版 いいよ! きにいったらはずんでよ - 「最後の試練」:エロールとの会話
SFC版 さっさと サルーインのいばしょをおしえろよ! WSC版 サルーインのいばしょをおしえろよ! - 「クローディアを守れ」の、ジャンとの会話にも削減箇所があると思われます。
2・漢字に変更
主人公、口の悪さがダウンして賢さがアップ?
選択肢のときだけ急に賢くなるのでちょっと違和感があります。
- 「出会い - ゲラハ」:ゲラハとの会話
SFC版 はちゅうるいのともだちも 悪くないな WSC版 ハ虫類の友だちも 悪くないな - 「パブ」:マスターとの会話
SFC版 たのむ おさらばしたいやつがいるんだ WSC版 頼む おさらばしたい奴がいるんだ - 「アサシンギルドを潰せ」:盗賊との会話
SFC版 どろぼうに きょうりょくできるか!
ひじょうじたいだ きょうりょくしようWSC版 どろぼうに 協力できるか!
ひじょうじたいだ 協力しよう - 「魔の島の秘宝」:ウェイ=クビンとの会話
SFC版 デステニィストーンについてたずねる WSC版 デステニィストーンについて尋ねる - 「最後の試練」など:ハオラーンとの会話
SFC版 そんなことは ぜったいにさせない! WSC版 そんなことは 絶対にさせない!
3・複合
- 「出会い - シフ」:シフとの会話
SFC版 てめえが つよすぎるんだよ 大女め! WSC版 てめえが強すぎるんだよ 大女め! - 「出会い - バーバラ」:バーバラとの会話
SFC版 むらに かえりたいから いっしょにいかせて WSC版 村に帰りたいから 一緒にいかせて - 「南エスタミル」:子供との会話
SFC版 うるさいなー すこしめぐんで おっぱらおう
かわいそうに おなかいっぱい たべさせようWSC版 少しめぐんで おっぱらおう
かわいそうにお腹一杯食べさせよう
レイアウト上の変更
見栄えを考慮しての変更をされている部分もあります。
改善になっているかはさておいて…
- 「魔の島の秘宝」:ウェイ=クビンとの会話
SFC版 めざめさせるほうほうは? WSC版 めざめさせる ほうほうは? - 「タラール族消失」:アイシャの台詞
SFC版 アイシャ ‥‥ありがとう
‥‥ありがと‥う‥‥WSC版 アイシャ ‥‥ありがとう
‥‥ありがと‥う‥‥ - 「メルビル」:図書館の本
SFC版 本棚(左下) [デステニィストーンのあるばしょ▼ [火のルビー:バイゼルハイム
[水のアクアマリン:クリスタルレイク▼[土のトパーズ:カクラムさばく
[風のオパール:?▼[光のダイヤモンド:?
[闇のブラックダイア:?▼[気のムーンストーン:二つの月の神殿
[邪のオブシダン:こおった城▼[魔のエメラルド:魔の島
[幻のアメジスト:フロンティアWSC版 本棚(左下) [デステニィストーンのあるばしょ▼ [火のルビー:
[ バイゼルハイム▼[水のアクアマリン:
[ クリスタルレイク▼[土のトパーズ:
[ カクラムさばく▼[風のオパール:
[ ?▼[光のダイヤモンド:
[ ?▼[闇のブラックダイア:
[ ?▼[気のムーンストーン:
[ 二つの月の神殿▼[邪のオブシダン:
[ こおった城▼[魔のエメラルド:
[ 魔の島▼[幻のアメジスト:
[ フロンティア - 各地「桟橋」:船頭との会話
SFC版 船頭 ミルザブールいきの船です
お一人さま 50金ですWSC版 船頭 ミルザブールいきの船です
お一人さま 50金です#SFC版では船賃が3桁の時は間の空白が1マス、2桁の時は空白2マスだったものが、WSC版では2桁のときも1マスになっています。
人物の変更
1・画面の制約上の変更
ふきだしの大きさなどによる画面の制約上、SFC版と違うキャラが台詞を喋っている場合もあります。
台詞の内容自体に変更はありません。
- 「ゴールドマイン襲撃事件」:兵士の台詞
SFC版 兵士
(右から2番目)パトリック!
きんかいおうりょうの
ようぎで たいほする!!▼WSC版 兵士(1番左) パトリック!
きんかいおうりょうの
ようぎで たいほする!!▼ - 「騎士団の誇りにかけて」:騎士の台詞
SFC版 騎士C(下) まさか‥‥イスマス城が‥‥▼ WSC版 騎士B(上) まさか‥‥イスマス城が‥‥▼
2・謎
同じ台詞を、違うキャラが喋っている箇所がありました。
上の項では理由も推測できるのですが、これはひたすら謎です。
- 「騎士団の誇りにかけて」:会議中の台詞
SFC版 ハインリヒ どうぞ フラーマどの▼ WSC版 テオドール どうぞ フラーマどの▼ 会議中のハインリヒの台詞はふきだしが左から、テオドールは右から出ているのですが、この台詞のみテオドールとハインリヒの間から、テオドールが喋っているようなふきだしが出ているのです…
- 「テオドールを追って」:コンスタンツとの会話
SFC版 グレイ コンスタンツ‥‥‥▼さよなら‥‥ WSC版 シフ コンスタンツ‥‥‥▼ コンスタンツ さよなら‥‥ #SFC版でも本来コンスタンツの台詞の筈だったが、間違って主人公の台詞になっていたので修正したのでしょうか。
#しかし文脈としては主人公の台詞と考える方が自然な気がするのですが…
新規
SFC版にはない、完全に新規の台詞と思われます。
- 「ミルザブール」:コンスタンツの台詞
WSC版 コンスタンツ アイシャさん よろしくね #これまで通り自己紹介をしあうパターンも残っているので変化には条件があるものと思われますが、いまいちよく分かりません。
##何より問題なのは、条件次第で台詞が変わる必然性がないことです… - 「ゴールドマイン」:兵士の台詞
WSC版 兵士 ここは皇帝陛下の きんこだ! #これも金庫前にいないときがあって、進行状況によるものなのかよく分かりません。